Minggu, 20 Juli 2014

MENGIDENTIFIKASI DUA HU (AMULET CHINA)

MENGIDENTIFIKASI DUA HU (AMULET CHINA)

IDENTIFYING TWO CHINESE AMULETS

Ivan Taniputera
18 Juli 2014

Saya mendapatkan dua hu (amulet China) dari Mr. Jim Kemp. Saya akan mencoba mengidentifikasi tulisan-tulisan yang ada pada hu tersebut.

I got two chinese amulets from Mr. Jim Kemp. I will try to identify the inscriptions on those amulets.

Special thanks to Mrs. Reni Septiana, Mr. Agung Tirta Jaya, and Mr Djoni Chingik for valuable help.

Ini adalah hu pertama.

This is the first amulet.
.

 

Nampak di bagian kiri terdapat barisan tulisan:

In the left side the following inscription is to be found:

神機普應成增福寿康寧
Shén jī pǔ yīng chéng zēng fú shòu kāngníng

Artinya kurang lebih berbunyi: "Kekuatan Dewa meningkatkan keberuntungan, usia panjang, kesehatan, dan kedamaian."

The meaning is "The power of god increases luck, longevity, health, dan peace."

Di bagian kanan terhadap barisan tulisan:

In the right side the following inscription is to be found:

靈符鎮宅永保長命富貴
Língfú zhèn zhái yǒngbǎo chángmìng fùguì

Artinya kurang lebih berbunyi: "Jimat (amulet) ampuh yang selamanya melindungi, melimpahkan panjang usia, dan kemakmuran."

The meaning: "Powerful Amulet to bestow eternal protection, longevity, and wealth."


Di bagian tengah kita menjumpai tulisan yang mirip mantra.

In the middle an inscription which looks like a spell is to be found:

唵惡怛哆般囉
Ǎn (Om) è dá duō bān luō

Menurut informasi dari Sdr. Djoni Chingik, maka bunyinya mirip dengan sebutan bagi Shurangama Dharani, yakni 悉怛哆般怛囉 (Xī dá duō bān dá luō) atau Sitatapatra dalam lafal Sansekerta.

According to information of Mr. Djoni Chingik, it sounds similar to the name of Shurangama Dharani, i.e. 悉怛哆般怛囉 (Xī dá duō bān dá luō) or Sitatapatra in Sanskrit.

Ini adalah hu (amulet China) yang kedua:

This is the second Chinese amulet:


.



Tulisan di bagian kiri dan kanan sama dengan hu sebelumnya, jadi tidak akan kita bahas lagi.

Inscriptions in left and right side are the same with the amulet above, so we don't  need to discuss them again.

Tulisan di bagian tengah agak berbeda.

The inscription in middle is quite different.

唵悉怛哆般怛囉

Ǎn (Om)  xī dá duō bān dá luō

Nampaknya ini merupakan transliterasi bagi Sitatapatra. Sitatapatra dalam bahasa Sansekerta berarti "Payung Putih." Merupakan sebutan lain bagi Shurangama Dharani atau nama seorang Bodhisattva, yakni Sitatapatra Aparajita.

It seems to be a transliteration of Sitatapatra. Sitatapatra is a Sanskrit term which means " White Umbrella." It is the other name of Shuragama Dharani or name of a Bodhisattva, Sitatapatra Aparajita.

Artikel menarik lainnya silakan bergabung dengan https://www.facebook.com/groups/339499392807581/