BUKU TERJEMAHAN DAN URAIAN DAO DE JING (道德經 TAO TEH KING) 
. 
Ivan Taniputera
18 Januari 2015
. 
Judul: Tao Teh King 道德經
Terdapat keterangan: 
"Kitab
 peladjaran philosofie Tionghoa jang paling koeno, menerangken azas-azas
 dari Taoisme, atawa ilmoe boeat mendapet katentreman dan kabebasan 
hidoep."
Penulis: Kwee Tek Hoaij (1886-1951)
Penerbit: Drukkerij "Moestika," Tjitjoeroeg, 1938
Jumlah halaman: 349
Buku ini berisikan terjemahan dan uraian mengenai Dao De Jing. Berikut ini adalah daftar isinya:
Pada bagian Moekadamat disebutkan sebagai berikut:
"Ini
 salinan dari TAO TEH KING dengen katerangannja soedah dimoeat dalem 
mandblad Moestika Dharma moelai dari Mei 1935 No 38 sampe Maart 1938 No 
72- berdjalan lamanya 35 boelan."
Pada halaman 1 dapat kita baca:
"Itoe
 kitab jang terkenal sebagi "Tao Teh King" brangkalih doeloenja ada 
berbeda dari sekarang. Menoeroet achli hikajat Ssu-ma Chien, itoe kitab 
tjoemah dipetjah mendjadi doea bagian; jang pertama membitjaraken Tao 
dan jang kadoea Teh..."
Berikut ini adalah kutipan terjemahan bagian pertama Dao De Jing:
"1. Tao jang bisa dibitjaraken dengen perkataan boekan ada Tao sedjati jang bersifat kekel.
2. Nama dari saroepa sifat jang orang bisa seboet, boekan mengoendjoek sifat jang betoel dan kekel.
3. Apa jang soedah ada sablonnja tertjipta Langit dan Boemi itoelah dinamaken Kakosongan..." (halaman 13)
Selanjutnya pada bagian uraian dapat kita baca antara lain sebagai berikut:
"Antara
 kosong dan berisi, doea-doea ada menggenggem sifat kabaekan. Gendi jang
 tida poenja kakosongan di dalemnja, tida bisa dipake boeat tempat aer. 
Dalem hal membikin apa-apa, soeker dan gampang selaloe berada sama-sama,
 begitoe poen pandjang dan pendek, deket dan djaoe, tinggi dan rendah, 
jang masing-masing mempoenjai kagoena'an sendiri.."
Ini adalah contoh-contoh halamannya:
Berminat kopi hubungi ivan_taniputera@yahoo.com.